SYSTRAN 7 Premium Translator

preproduct01
Compra on-line

O SYSTRAN 7 Premium Translator é o produto de software de tradução profissional mais poderoso e avançado disponível para PCs.

Com o SYSTRAN 7 Premium Translator, você pode criar e gerenciar documentos multilíngues de alta qualidade e aperfeiçoar seu trabalho de formas mais avançadas.

Projetado para atender às necessidades de profissionais do setor de idiomas e usuários corporativos, o SYSTRAN 7 Premium Translator oferece ferramentas inovadoras, de personalização automática para desktop, permitindo produzir com rapidez traduções de qualidade e confiáveis. Salvar e resgatar traduções e dados de idioma anteriores para uso futuro. Crie memórias de tradução com o novo Document Aligner. Também traduz e acessa seus dados de idioma do seu PC ou on-line ao viajar.

O SYSTRAN Premium Translator usa o mesmo mecanismo de tradução robusto selecionado por portais de Internet líderes, corporações globais e a comunidade de inteligência dos EUA.

    • Preserva o layout do documento para economizar tempo na edição de tradução
    • Melhora o fluxo de trabalho de tradução e automatiza o processo de tradução humana para minimizar custos
    • Traduz instantaneamente e compreende páginas da Web, e-mails e documentos em idiomas estrangeiros
    • O SYSTRAN Interactive Translator sempre disponível e inteligente traduz textos a qualquer momento sem limitações de tamanho e fornece acesso instantâneo a todos os dicionários na Consulta no dicionário
    • Traduções precisas, uma vez que o software adapta automaticamente a tradução ao conteúdo dos domínios com os quais você trabalha
    • Melhora sua produtividade com as novas ferramentas automáticas de personalização
    • Opções para criar Dicionários do usuário personalizados, Memórias de tradução e Dicionários de normalização melhoram a qualidade da tradução
    • As opções linguísticas internas e os dicionários/domínios especializados integrados ajudam você a obter uma alta qualidade de tradução
    • A reutilização de traduções anteriores e de dados de idioma armazenados aumenta a produtividade
    • Traduz onde quer que você esteja, sempre que for necessário. On-line quando conectado à Internet ou off-line diretamente de seu PC
    • Usabilidade alta com suporte para vários formatos de arquivos para documentos do Word, PDF, OpenOffice (ODT, ODS, ODP), Excel, PowerPoint, TXT, RTF, HTML, TMX e MultiTerm
  • NOVO! SYSTRAN Customization Wizard

    • Processa o conteúdo de seus arquivos e e-mails para aprender a terminologia nova e melhorar a qualidade da tradução
    • Arquivos de varredura em unidades locais (.txt, .rtf, .htm, .html, .doc, .docx, .xlsx, .pptx, .odt, .ods, .odp, .pdf, .xml, .tmx e arquivos de e-mail do Outlook) para construir automaticamente dicionários do usuário do assistente e construir Modelos de idioma
    • Definir e gerenciar configurações ilimitadas

    NOVO! SYSTRAN Document Aligner

    • Constrói uma Memória de tradução a partir de um documento de idioma de origem e sua tradução
    • Alinha arquivos em vários formatos (.txt, .rtf, .htm, .html, .doc, .docx, .xlsx, .pptx. odt, .ods, .odp, .pdf, .xml)
    • Editar alinhamentos de arquivos
    • Ajustar a qualidade de memórias de tradução usando opções avançadas de alinhamento do documento

    NOVO! Traduza on-line com produtos SYSTRAN Desktop 7

    • Selecione a tradução on-line e/ou off-line diretamente do seu seletor de perfil
    • Traduza com pares de idiomas adicionais incluídos em sua assinatura do SYSTRANet
    • Gerencie sua conta SYSTRAN por meio do site da SYSTRAN

    NOVO! SYSTRAN Interactive Translator (anteriormente chamado SYSTRAN Translation Toolbar)

    • NOVO! Interface do usuário fácil de usar e mais intuitiva para simplificar o processo de tradução
    • NOVO! A Consulta inteligente aos dicionários fornece acesso instantâneo ao SYSTRAN, Larousse e aos seus dicionários
    • NOVO! Exibir e selecionar interativamente os significados alternativos para termos ambíguos e sua tradução se atualiza automaticamente
    • NOVO! Exibir e resolver interativamente ambiguidades em seu texto de origem para melhorar a análise da frase e a tradução final
    • NOVO! Exibir erros tipográficos em seu texto de origem e corrigi-los interativamente
    • NOVO! Definir opções “favoritas” para Significados alternativos e Ambiguidades de origem ou deixar o SYSTRAN Premium Translator aprender com suas escolhas
    • NOVO! Destaque configurável (alinhamento de origem/destino, corretor ortográfico, significados alternativos, ambiguidades de origens, correspondências de memória de tradução)
    • NOVO! Atalho para criar com facilidade entradas no dicionário do usuário
    • Modos de exibição adaptáveis da barra de ferramentas: ocultar, simples e expandido
    • O seletor inteligente de pares de idiomas detecta automaticamente o idioma de origem e recorda suas seleções
    • Traduzir o texto à medida que você o digita

    SYSTRAN Toolbars

    • Traduz páginas da Web diretamente do Internet Explorer e do Firefox
    • Traduz documentos do Microsoft Office diretamente no Microsoft Word, Excel e PowerPoint
    • Traduz e-mail diretamente do Microsoft Outlook
    • Traduz qualquer texto
    • Preserva o layout de traduções do documento original
    • Exibe a tradução de origem e de destino lado a lado dentro do Internet Explorer e do Firefox
    • A opção de navegação fluida permite surfar continuamente em um site no idioma de sua preferência
    • O seletor inteligente de pares de idiomas detecta automaticamente o idioma de origem e recorda suas seleções
    • Abre seu documento de origem ou sua página da Web no SYSTRAN Translation Project Manager (STPM) para obter mais opções de ajuste de tradução

    SYSTRAN Quick File Translator

    • NOVO! Traduz documentos do OpenOffice (ODT, ODS, ODP)
    • Traduz arquivos Word, Excel, PowerPoint, TXT, HTML, RTF e PDF*
    • Traduz diretórios ou vários arquivos dentro de uma pasta selecionada

    * A tradução de PDF não suporta todos os tipos de PDF (por exemplo, alguns arquivos PDF que contenham conjuntos de caracteres não ocidentais, fontes proprietárias ou arquivos PDF gerados a partir de OCR. Observe que um PDF traduzido é um arquivo RTF editável.

    SYSTRAN Dictionary Manager

    • NOVO! Suporta os Dicionários do usuário do assistente que são criados pelo aplicativo SYSTRAN Configuration Wizard
    • NOVO! Importa e exporta glossários do TBX e Trados MultiTerm
    • Permite criar dicionários do usuário bilíngues ou multilíngues ilimitados por par de idiomas com até 20.000 entradas por dicionário do usuário para melhorar a qualidade da tradução
    • Permite criar dicionários de normalização com até 20.000 entradas para cada dicionário para padronizar a terminologia e obter traduções coerentes
    • Permite criar memórias de tradução com até 40.000 entradas de frases alinhadas de origem e de destino
    • Inverta o sentido do idioma de um dicionário do usuário existente para criar um novo dicionário do usuário
    • A tecnologia IntuitiveCoding™ analisa, codifica e enriquece automaticamente entradas do dicionário com informações linguísticas para melhorar a qualidade da tradução
    • A tecnologia ExpertCoding™ permite revisar, modificar e validar a codificação de uma entrada em um dicionário do usuário ou no dicionário de normalização
    • O recurso avançado de localização e substituição permite editar com rapidez várias entradas do dicionário
    • Detecta automaticamente entradas de dicionário duplicadas
    • Imprime seus dicionários
    • Importa dicionários em vários formatos de arquivo: TXT, XLS e CSV
    • Exporta dicionários no formato de arquivo TXT
    • Importa/exporta memórias de tradução nos formatos TXT e TMX
    • Os operadores de consulta ajudam a simplificar o seu dicionário do usuário reduzindo o número de entradas
    • Dicas de codificação avançada para melhorar a qualidade de suas entradas no dicionário

    SYSTRAN Translation Project Manager

    • NOVO! Recursos de atualização do documento de origem (incluindo uma verificação automática de todos os documentos de origem sempre que um projeto for aberto)
    • NOVO! Comparação de diferentes versões de tradução de um mesmo documento por meio da ferramenta avançada do comparador
    • NOVO! Relatórios estatísticos estendidos
    • NOVO! Ferramentas avançadas de pós-edição, incluindo gerenciamento de maiúsculas/minúsculas
    • NOVO! Importar/exportar formatos TMX e XLIFF
    • Fornece uma ampla gama de recursos e de ferramentas de revisão para ajudá-lo a obter tradução da mais alta qualidade possível
    • Cria e gerencia projetos de tradução que envolvem um único arquivo ou vários documentos
    • Importar documentos do Office, arquivos HTML e RTF
    • Rastrear sites para coletar texto
    • Define os termos a não ser traduzidos para que não sejam modificados durante o processo de tradução
    • Fornece informações e revisões linguísticas do documento de origem e os resultados da tradução, tais como detecção de palavras não encontradas, análise da ambiguidade da origem, significados alternativos, estatísticas, correspondências de dicionário e memória de tradução
    • Localiza e substitui entradas e revisões nos documentos
    • Links para SDM (SYSTRAN Dictionary Manager) para criar entradas no dicionário e memórias de tradução novas
    • Imprime traduções de parágrafos e sentenças de origem e de destino em modos de exibição horizontal ou vertical
    • Fornece ferramentas de extração para que Palavras não encontradas e terminologia frequente constitua um Dicionário do usuário
    • Fornece ferramentas de revisão potentes para palavras não encontradas, termos extraídos, significados alternativos, ambiguidade de origem, frase e memória de tradução em painéis separados
    • Resolve a ambiguidade com Arquivos de opções de tradução
    • Exporta documentos traduzidos no formato de origem
    • Constrói uma memória de tradução com segmentos pós-editados

    Módulo global de opções

    • NOVO! Configure sua conta do SYSTRANet e monitore o status da conexão
    • Configurações do aplicativo – preferências para todos os aplicativos e barras de ferramentas
    • Opções de tradução – preferências de tradução que incluem dicionários e domínios, filtros e recursos linguísticos que são armazenados em perfis nomeados. Melhore a qualidade da tradução com Não traduzir, detecção de acrônimos, corretor ortográfico automático, transliteração Palavra não encontrada e os parâmetros de estilo de escrita
    • Salve suas opções de tradução em um “perfil” para uso sempre que traduzir
    • Ative até 10 dicionários do usuário, 10 memórias de tradução e 10 dicionários de normalização em seu perfil de tradução
    • Gerenciador de licenças – gerencie informações sobre produtos SYSTRAN, pares de idiomas e pacotes instalados

    Mecanismo de tradução SYSTRAN 7

    • NOVO! 3 perfis predefinidos para os domínios de Negócios, Informais e Técnicos
    • 52 pares de idiomas
    • Inclui dicionários bilíngues Larousse para Francês-Inglês, Francês-Italiano, Francês-Alemão, Francês-Português e Francês-Espanhol
    • 5 dicionários especializados que abrangem 20 domínios melhoram a qualidade da tradução
      • SYSTRAN - Negócios
        • Economia/Negócios
        • Jurídico
        • Política
      • SYSTRAN - Coloquial
        • Coloquial
      • SYSTRAN - Setores
        • Automotivo
        • Aviação/espaço
        • Ciência militar
        • Naval/marítimo
        • Metalurgia
      • Ciências da vida do SYSTRAN
        • Biomédica
        • Ciências da terra
        • Medicina
        • Ciência alimentar
      • SYSTRAN - Ciências
        • Computadores/Processamento de dados
        • Eletrônica
        • Matemática
        • Mecânica/Engenharia
        • Fotografia/Sistema ótico
        • Física/Energia atômica
        • Química
    • Dicionário para significados alternativos
  • SYSTRAN 7 Premium Datasheet (pdf)

  • Clique em cada captura de tela abaixo para ampliar.

  • 52 pares de idiomas disponíveis Inglês Árabe
    Inglês Chinês
    Inglês Holandês
    Inglês Francês
    Inglês Alemão
    Inglês Grego
    Inglês Italiano
    Inglês Japonês
    Inglês Coreano
    Inglês Polonês
    Inglês Português
    Inglês Russo
    Inglês Espanhol
    Inglês Sueco
    Francês Holandês
    Francês Alemão
    Francês Grego
    Francês Italiano
    Francês Português
    Francês Espanhol
    Alemão Italiano
    Alemão Português
    Alemão Espanhol
    Italiano Português
    Espanhol Italiano
    Espanhol Português
    10 pacotes de idiomas disponíveis Pares de idiomas disponíveis por pacote de idiomas Número de pares de idiomas incluídos DVD embalado Download
    Inglês-Pacote mundial Inglês ⇔ Chinês, Holandês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Coreano, Polonês, Português, Russo, Espanhol, Sueco 12
    Inglês-Pacote europeu Inglês ⇔ Holandês, Francês, Alemão, Italiano, Português, Espanhol 6
    Pacote asiático Inglês ⇔ Chinês, Japonês, Coreano 3
    Pacote em espanhol Espanhol ⇔ Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Português 5
    Pacote francês Francês ⇔ Inglês Holandês, Alemão, Italiano, Português, Espanhol 6
    Pacote alemão Alemão ⇔ Inglês, Francês, Italiano, Português, Espanhol 5
    Pacote italiano Italiano ⇔ Inglês, Francês, Alemão, Português, Espanhol 5
    Pacote de português Português ⇔ Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol 5
    Pacote holandês Holandês ⇔ Inglês, Holandês ⇔ Francês, Inglês ⇔ Francês 3
    Pacote grego Grego ⇔ Inglês, Francês 2
  • Para usar o SYSTRAN 7 Premium Translator, seu sistema deve atender aos seguintes requisitos mínimos:

    Processador PC com processador Intel® Pentium® 1.2 GHz ou processador AMD® equivalente, ou superior
    Memória Mínimo de 1 GB de RAM (Windows XP), 2 GB de RAM (versões do Windows superiores) Recomendado 4 GB de RAM
    Espaço em disco 300 MB para software base, 100 MB por par de idiomas, 500 MB de espaço livre disponível durante a instalação, mais o espaço adicional conforme necessário para descompactar o produto baixado
    Sistema operacional Microsoft® Windows XP Home, XP Professional, Windows Vista, Windows 7 (SO de 32 ou 64 bits) ou Windows 8 (SO de 32 ou 64 bits)

    Você deve também ter os seguintes produtos instalados em seu PC para usar o SYSTRAN Interactive Translator e o SYSTRAN Toolbar:

    Microsoft Office Microsoft® Office® XP, 2003, 2007, 2010 (32 bits) ou 2013 (32 bits)
    Navegadores da Web Microsoft® Internet Explorer® (32 bits) 7, 8, 9, 10 ou posterior (download gratuito disponível em www.microsoft.com) ou Mozilla® Firefox® 4 ou posterior (download gratuito disponível em www.mozilla.com) (32 bits somente em Windows de 32 ou 64 bits)

    Nota: O desempenho e a velocidade serão aumentados se o processador, a memória e o espaço em disco disponível do seu computador excederem os requisitos mínimos.

Preencha as informações a seguir para baixar o documento.

*Campos obrigatórios

Algumas informações não foram preenchidas corretamente. Revise os campos destacados em vermelho

Informações sobre a empresa
Informações de contato
Código de segurança

Insira os caracteres como visto na imagem acima (sem distinção de maiúsculas e minúsculas). Clique na imagem se tiver dificuldades para ler os caracteres.