Namo

Do conteúdo web local a multilíngue

Namo - Lee Soo Kun

« Ao adicionar um recurso de tradução ao CROSS-EDITOR, ganhamos uma oportunidade de atrair potenciais clientes empresariais no processo de construção de um sistema de negócios baseado na web internacional. Esses clientes precisam de uma solução de tradução para suas agências no exterior ou expandir negócios no exterior. »

Lee Soo Kun, CEO Editor Namo

O desafio

A solução do Conselho de Boletim Corporativo do Editor Namo "CROSS-EDITOR" é reconhecida por empresas e usuários na Coreia como uma poderosa ferramenta de edição de documentos HTML conhecida por sua estabilidade e alto desempenho. Para expandir seus negócios, a empresa precisava fornecer um recurso de tradução que atraísse empresas e usuários estrangeiros.

Vantagens

Vantagens ao usar SYSTRAN

Tradução em tempo real

Proteja informações confidenciais

Integrado no site da empresa

Compreenda rapidamente os conteúdos da web

Reduza custos

Crie mais negócios internacionais

*Campos obrigatórios

Nós respeitamos sua privacidade e somente iremos usar estas informações para fins de contato.